Lằng nhằng như vằng cắt rơm

Direct English translation

As tangled as cutting straw in a roundabout way.

Equivalent English version

Beating around the bush

Giải thích tiếng Việt
Chỉ chuyện hoặc việc rắc rối, dây dưa, kéo dài mãi không dứt khoát. Biến thể này gợi hình động tác cắt rơm loằng ngoằng, nhấn mạnh sự lòng vòng, chậm chạp thiếu hiệu quả.
English explanation
Refers to a matter that is messy, drawn out, and never handled decisively. This variant evokes the image of awkwardly cutting straw, emphasizing tediousness, roundabout action, and inefficiency.